支援センターHOME >  遠隔学習課程 > 提出書類について        

中国・ロシア帰国者のための「遠隔学習」

«Программа заочного обучения» создана для того, чтобы соотечественники, обосновавшиеся во многих регионах Японии могли учиться «в любое время и где бы ни находились». В основном, заочное обучение осуществляется посредством почты и телефона.
«Программа заочного обучения» включает в себя курс для желающих поступить на работу или повысить профессиональный уровень, курс с целью общения с местным населением, курс для изучения базового уровня японского языка и др.
«Программа заочного обучения», помимо курсов, проводимых Центром, включает в себя и систему скурингу (временное очное обучение) по месту проживания (проводится не во всех районах).

Узнав курс Основные пункты приёма Способ подачи заявления способности к японском языкам О тех документах

О тех документах, которые будете предъявлять

 При подаче заявления вновь посмотрите на нижнюю таблицу, соберите «документ для заполнения» и «приложение документов», затем отправьте всё вместе. Для тех, кто поступает во второй раз и более, достаточно только «1», «2».
※Если вам непонятно содержание прилагаемых документов или никак не можете собрать, то письмом или по факсу обращайтесь в Центр за советом (Если по-японски, то можно и по телефону.).

Документ для заполнения : Заполняйте бланк, вложенный в конверт.
1. «Заявление для поступления на заочные курсы »
2. «Данные, то есть, биография образования и так далее»

Приложение документов (Тем, кто уже записан как учащийся курса Центра, то нет необходимости прилагать нижеуказанные документы).

Документы, доказывающие, что лично сами являетесь соотечественником из Сахалина или же являетесь членом этой семьи.
Например : Копию «Письменного сообщения о решении выдачи пособия на приобретение самостоятельности», «Свидетельства о репатриации», «Свидетельства о возвращении в Японию на постоянное жительство», Свидетельства об окончании обучения в «Центре по ускорению обоснования», «Свидетельства самого лица» на получение помощи и тому подобное.


★Когда по документу отличаются фамилии и имя
В связи с тем, что уже принято японское гражданство и так далее, в каждом документе написаны разные фамилии и имя, в таком случае прилагается и копия «Решения суда о принятии гражданства», где записаны обе, то есть, фамилии и имена до изменения и после изменения на японскую фамилию и имя. Только, если в «Свидетельстве регистрации иностранца» написаны обе фамилии, то есть, бывшая и японская, то можно копию этого документа. Если нет этого документа, то его заменяет «Письменная клятва», где должно быть указано о том, что человек по фамилии и имени до и после изменения это одно и то же лицо. Хотя нет специальной установленной формы написания «Письменной клятвы», но в этом тексте должно быть содержание, где клянётся о том, что человек по фамилии и имени до и после изменения на японскую фамилию и имя - одна и та же личность, адрес, фамилия и имя просителя, заверенный печатью.

★Когда не смогут собрать документы, подтверждающие связь с самим соотечественником
Когда никак не смогут собрать документы, подтверждающие о том, что является членом семьи соотечественника Карафуто, то в таком случае заменяет «подтверждение заинтересованных лиц», доказывающее родственную связь с самим соотечественником.
«Заинтересованные лица» - это гарант (член семьи, третье лицо и так далее) на момент возвращения на Родину, хотя нет специально установленной формы написания «Подтверждения заинтересованных лиц», к этому документу прилагается подтверждающий текст о том, что поступающий является соотечественником, а также адрес, фамилию и имя, номер телефона подтверждающего, заверенный печатью.
※При предъявлении «Письменной клятвы», «Подтверждения заинтересованных лиц», приложите копию «Свидетельства регистрации иностранца» «Карточка проживания (в Японии) »самого поступающего, а также частичную копию «Книги по семейной записи».


※Документы при подаче заявления можете свободно копировать и пользоваться. Также, если сообщите о том, что нужны «основные пункты о наборе», то вышлем.
Вопросы на русском языке просим присылать письмом или по факсу.